Юрій АНДРУХОВИЧ

Юрій Ігорович Андрухович — поет, прозаїк, перекладач, есеїст. Живе і працює в Івано-Франківську. Віце-президент Асоціації українських письменників.
У 1987 році разом з В. Небораком та О. Ірванцем заснував поетичну групу «Бу-Ба-Бу», котра однією з перших почала відновлювати в українській літературі карнавальні та буфонадні традиції, продемонструвала успішний приклад творення соціокультурного міфу.
З 1991 року Андрухович — співредактор літературно-мистецького журналу «Четвер», співпрацював також із журналом «Перевал», виступивши упорядником двох його чисел.
У часопису «Сучасність» вперше побачили світ найвагоміші прозові твори письменника: «Рекреації» (1992), «Московіада» (1993), «Перверзія» (1996), видані 1997 року окремими книгами, есе «Центрально-східна ревізія» («Сучасність», 3-2000).
Присутність Андруховича в Івано-Франківську стала вагомим чинником ферментації так званого «станіславського феномену» та формування місцевої мистецької еліти.
Творчість Андруховича має значний вплив на перебіг сьогоднішнього літературного процесу в Україні, з його іменем пов’язані перші факти неупередженого зацікавлення сучасною українською літературою на Заході. Твори Андруховича перекладені польською, англійською, німецькою, російською, угорською, фінською, швецькою, чеською мовами й есперанто.
Юрій Андрухович — лауреат численних престижних нагород і премій. Письменник активно займається громадською діяльністю. Має яскраво виражену громадянську позицію, підтримуючи європейську інтеграцію України.
Головні твори:
Поетичні збірки «Небо і площі» (1985), «Середмістя» (1989), «Екзотичні птахи і рослини» (1991), «Екзотичні птахи і рослини з додатком «Індія»: «Колекція віршів» (1997), «Пісні для мертвого півня» (2004), «Листи в Україну» (2013, «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА»).
Прозові твори:
Цикл оповідань «Зліва, де серце» (1989).
Романи:
- «Рекреації» (1992)
- «Московіада» (1993, 2006)
- «Перверзія» (1996)
- «Дванадцять» обручів (2003)
- «Таємниця. Замість роману» (2007)
У видавництві «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА»:
- «Улюблені вірші», 1994, 2004, 2006
- «Гамлет, принц данський» (Переклад з англійської Юрія Андруховича), 2008
- «Цинамонові крамниці» (Переклад з польської Юрія Андруховича), 2012
- «Листи в Україну» (вибрані вірші), 2013
- «Ромео і Джульєтта» (Переклад з англійської Юрія Андруховича), 2016
- «Розбитий глек» (Переклад з німецької Юрія Андруховича), 2018